字幕组的行为似乎不符合资本论
字幕组(英语:Fansub group)是指将外国影片配上本国字幕的爱好者团体。是一种诞生于互联网时代的新事物,属于一种民间自发的个人团体组织。
字幕组是由爱好者们根据个人兴趣所组成的团队,并且,字幕组是并不以营利为目的的,爱好者们制作字幕只是因为自己对某部作品的喜爱以及由此而产生的兴趣,现在字幕组也成了许多人锻炼自己外语水平的一个平台。
由于美剧和日本动漫在中国国内的流行,需要字幕组的已经不单单是国外的电影。已经发展到制作美国电视剧字幕的美剧字幕组和制作日本动漫的动漫字幕组。
然而字幕组的种种行为似乎不符合资本论。
通过资本论咱们可以知道,现代大部分行为都符合趋利性这一特征,利益可以是货币也可以是市场占有率。
然而字幕组并不是靠盗版赚钱,这个行为似乎就跟资本论所提及的有所冲突。
各位知道,做字幕是非常繁琐和耗费精力的。而且多数情况是违法行为,前段时间日本已经抓了不少字幕组了。但有句话说得好,只要有足够的利润,资本家就会造出绞死自己的绞刑架。然而这句话放字幕组头上似乎就不成立了,明知道违法被抓而且没利润,为何还这么前赴后继耗费精力的去实行呢?