行百里者半九十,行百里者半九十用英文怎么翻译?
行百里者半九十用英文怎么翻译
行百里者半九十
翻译张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.
译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。
但是这个翻译与原文有出入,参考以下吧,我比较同意下面的译法
然而在词典里解释为:
【解释】:走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈要认真对待。
【出自】:《战国策·秦策五》:“诗云:‘行百里者半九十。’此言末路之难也。”
1.the last part of an endeavor is the hardest to finish
2.One must sustain one’s effort when a task is nearing completion.
3.The last part of an endeavor is the hardest to finish.
以咬定青山不放松的执着奋力、行百里者半九十的清醒是什么意思
这句话的意思是我们在实现理想的道路上,一定有执着的奋斗精神,奋力拼搏,积极进取,坚持不懈的奋斗下去,我们要永远保持清醒的头脑,戒骄戒躁、清醒地认识到前进路上的困难。特别是在即将胜利的时候,一定不能被胜利冲昏了头脑。这样才能取得成功。
行百里者半九十 ,最后的那段路,往往是一道难以逾越的门槛的意思是什么
意思是目标走一百里的人,走到九十里时,只相当于走了一半。
强调只有坚持到最后拜师胜利,要想成功,必须一鼓作气,坚持不懈,才不会“为山九仞,功亏一篑”。
行百里者半九十是什么意思,出自哪里
出自西汉·刘向《战国策·秦策五·谓秦王》:“诗云:‘行百里者半于九十。’此言末路之难也。”。
解释为走一百里路,走了九十里才算是走了一半。比喻做事愈接近成功愈困难,愈要认真对待。一百里的路程,走到九十里也只能算是才开始一半而已。 激励人在做事的时候要一鼓作气,不可半途而废。比喻做事愈接近成功愈要认真对待。
行百里者半九十的半指的是人吗
行百里者半九十的半指的是行程。
“行百里者半九十”的英文翻译
行百里者半九十翻译张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。但是这个翻译与原文有出入,参考以下吧,我比较同意下面的译法然而在词典里解释为:【解释】:走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈要认真对待。【出自】:《战国策·秦策五》:“诗云:‘行百里者半九十。’此言末路之难也。”
1.the last part of an endeavor is the hardest to finish2.One must sustain one's effort when a task is nearing completion.3.The last part of an endeavor is the hardest to finish.
你如何理解“行百里者半九十”这句话
行百里者半九十 【典源】出处《战国策·秦策五》 【释义】走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈要认真对待。 【理解】这个成语意思可以从字面来理解,“行百里者半九十”,意思是行百里路, 走了九十里,也只是走了一半;深层含义是说,干事情越接近完成时越艰难、越关键。 大的不说,就拿现在学生读书来说。很多人开始的时候总是雄心壮志,宏图远大,可 是随着时间的进行,慢慢的就没有的动力,没有的毅力,没有了决心。到最后草草了 事。 翻开史册,我们发现,“为山九仞,功亏一篑”这样的历史教训实在是太多了。 明朝末年打进了北京城的农民起义领袖李自成由于被暂时的胜利冲昏了头脑,盲目轻敌 ,刚愎自用,结果大好的江山毁于一旦,李自成也落得个亡命天涯的结局。“行百里者 半九十”,越到最后关头,越是紧要关头,越需要我们咬紧牙关坚持到底,不容许我们 有丝毫的疏忽大意。